miscellany

I think so, too.

Thursday, February 4th, 2010

Agent Nathan Bransford says it’s a great time to be an author and entrepreneur. I’m cheering in the same crowd.

Having worked with some remarkable, professional authors who self-publish their work, I know that a savvy writer can put out a book and at least break even. It makes me wonder what would happen if literature became more local, and more democratic. Editors, agents, and book designers aren’t going away, but I can’t help thinking that more of the profit would end up in writers’ hands if they wrote with local audiences in mind (geographically local, and/or to their circles online), and self-published.

We get at truth through specificity, and I hardly think our work would suffer if we practiced paying better attention to the struggles–class, political, social, and personal–closer to home. This could be my own frustration surfacing. In my own writing, I grapple with adapting foreign subject matter to a very Western form of storytelling; when I get stuck, I get antsy, and wonder if I am overlooking equally important narratives on my doorstep. Maybe so, yet I would not be writing about the Middle East if I didn’t believe that our country’s failures did not resemble certain other human rights failures abroad.

Speaking from a creative perspective, we writers receive our inspiration locally. By setting out to write local, too, we could expand our readership. From a human perspective, local literature builds community. Portland claims as heroes its local writers–Ursula Le Guin, Diana Abu-Jaber, and Kim Stafford, to name a few. From a business perspective, I believe marketing our books would be easier and more successful. Word of mouth is the best advertising we can have, and from a spiritual and ethical perspective, it serves us to let our best work speak for itself and to avoid the cheap language of marketing and self-interest.

Self-publishing, and likely e-publishing, remove several filters that separate writers from their audiences. I can’t help thinking that we can reinvigorate literature by writing more directly and urgently to a tangible audience–to the communities in which we already participate. I see many aspiring writers who write to agents and publishers, or to the literary canon. What good is that, really? It sets young writers on a path to failure and frustration, rather than encourage them to say something helpful to their readers about the shared world.

Quantifying a year in the writing life

Thursday, December 31st, 2009

Freelance projects finished: 68

Book reviews published: 3

WRAP workshops facilitated: 1

Conferences attended: 1

Days spent on writing retreat: 4

Times E wanted me to stay in bed now, write later:  311

Drafts of novel finished: 3

Submissions: 8

Agent requests for more material: 6

Books read: 54, give or take a few, not counting manuscripts

New novels planned: 1

Moleskines retired: 1

Bones broken: 1

Races finished: 4

Please adopt my cat.

Wednesday, December 30th, 2009

Really. We have to part ways. But I’m heartsick about it and love her to pieces.

Nuala is an 8-year-old female domestic tuxedo cat who loves to sit by me while I work, and sleep at my feet at night. She is quiet but has a big personality. She has been an indoor cat most of her life, but would be happy as an indoor/outdoor cat with free reign of an indoor area with a view (like an enclosed porch or garden room). She’s good with mellow dogs, but other cats freak her out.

She has all her claws, and is spayed, microchipped, and current on all her vaccines. She’s soft around the edges but in good health. She’s not happy in the apartment, and sometimes poops where she’s not supposed to, and lately has had two other accidents in the house. She needs a very clean litter box, plenty of attention, and an environment where her new humans will still love her even if she’s not a perfect litter-box-user.

I’ll be leaving town for a few days on January 7, so she needs a home before then. I’m charging a small adoption fee, but it’s negotiable.

nuala

Etymology

Thursday, December 17th, 2009

I had no idea how redundant Angry Monkey* has been, usually while driving through the Portland’s Pearl District, in saying that other drivers are “arrogant, entitled assholes.”

Arrogant
ETYMOLOGY:
From Latin arrogatus (appropriated), past participle of arrogare, from rogare (to ask). Ultimately from the Indo-European reg- (to move in a straight line, to lead or rule) that is also the source of arrogant, regent, regime, direct, rectangle, erect, rectum, alert, source, surge, supererogatory, abrogate, and prorogue.

Goodness me.

Speaking of ingredients: E is Mexican, I am of Arabic extraction, and ketchup is the food of both our peoples. Ketchup used to be a generic word meaning pungent sauce, made with fish, blueberries, walnuts, or mushrooms–tomatoes only later becoming popular in America. In Spanish and Portugese, escabeche means “sauce for pickling.” And that word came from the Arabic iskebey, which means the same thing. Romantic, isn’t it?

angrymonkey* Blog readers, meet Angry Monkey. A.M., meet readers. A.M. is the name of the evil force that possesses my 1993 Saturn, and occasionally me while I’m driving it. A.M. is the reason I usually ride my bike.